Türkçe şart değil, ama azı bile çok şey değiştirir
İstanbul çoğu Türkiye şehrine göre daha İngilizce dostu. Turistik bölgelerde, kafelerde ve ortak çalışma alanlarında İngilizce yaygın olarak anlaşılıyor. Ama bu çemberlerin dışında varsayılan dil Türkçe.
20 temel ifadeyi bile öğrenmek insanların sana nasıl davrandığını ciddi şekilde değiştirir. Türkler, telaffuzun berbat olsa bile, dillerini konuşma çabanı içtenlikle takdir eder.
Olmazsa olmaz ifadeler
Günlük temeller
| Türkçe | Okunuş | İngilizce |
|---|---|---|
| Merhaba | mer-HA-ba | Hello |
| Günaydın | gün-AY-dın | Good morning |
| Teşekkür ederim | te-şek-KÜR e-de-RİM | Thank you |
| Evet | e-VET | Yes |
| Hayır | ha-YIR | No |
| Lütfen | LÜT-fen | Please |
| Pardon | par-DON | Excuse me / Sorry |
| İngilizce biliyor musunuz? | in-gi-LİZ-ce bi-li-YOR mu-su-NUZ | Do you speak English? |
Restoran ve dükkânlarda
| Türkçe | Okunuş | İngilizce |
|---|---|---|
| Hesap lütfen | he-SAP LÜT-fen | Check please |
| Su | su | Water |
| Çay | çay | Tea |
| Kahve | KAH-ve | Coffee |
| Ekmek | ek-MEK | Bread |
| Ne kadar? | ne ka-DAR | How much? |
| Çok pahalı | çok pa-ha-LI | Too expensive |
| Bunu istiyorum | BU-nu is-ti-YO-rum | I want this one |
Şehir içinde dolaşırken
| Türkçe | Okunuş | İngilizce |
|---|---|---|
| Nerede? | ne-re-DE | Where is...? |
| Sağ | sa | Right |
| Sol | sol | Left |
| Düz | düz | Straight |
| Yakın mı? | ya-KIN mı | Is it close? |
| Durak nerede? | du-RAK ne-re-DE | Where is the stop? |
Günlük hayatta işine yarar
| Türkçe | Okunuş | İngilizce |
|---|---|---|
| Kolay gelsin | ko-LAY gel-SİN | Kabaca "kolay gelsin" - çalışan herkese söylenir |
| Afiyet olsun | a-fi-YET ol-SUN | Bon appetit |
| Hoş geldiniz | hoş gel-di-NİZ | Welcome (her yerde duyarsın) |
| Hoş bulduk | hoş bul-DUK | "Hoş geldiniz"e verilen cevap |
"Kolay gelsin" Türkçeye özgü bir ifade. Baristana, kuryeye ya da çalışan herkese söyle. Çok takdir edilir ve seni anında kültüre saygı duyan biri olarak ortaya koyar.
Kültürel kurallar
Önemsenenler
- Çay kutsaldır. Çayı kabul etmek dostluk işaretidir. Reddetmek kaba durabilir. Gerçekten daha fazla içemiyorsan elini bardağın üstüne koy ve gülümse.
- Evde ayakkabı çıkarılır. Birinin evine girerken her zaman ayakkabını çıkar. Bazı ofislerde de aynısı geçerli.
- Selamlaşmalar samimidir. Tokalaşma, bazen yanaktan öpüşme (aynı cinsiyet ya da bağlama göre karışık). Karşıdakinin yönlendirmesini takip et.
- Büyüklere saygı. Toplu taşımada yaşlılara önce yer ver. Yaşı büyük kişilere daha resmi hitap et.
- Misafirperverlik yoğundur. Birinin evine davet edildinse küçük bir hediye götür (tatlı, meyve ya da çiçek). Yiyebileceğinden fazlasını yiyeceksin. Bu sevgidir, baskı değil.
Bilmen gerekenler
- Bahşiş: Restoranlarda %10. Kafelerde üst sayıya yuvarla. Taksi ya da sokak yemekleri için beklenmez.
- Pazarlık: Kapalıçarşı ve turistik pazarlarda beklenir. Normal dükkânlarda, süpermarketlerde ya da restoranlarda yapılmaz.
- Kıyafet: İstanbul Türkiye standartlarında liberaldir. Çoğu mahallede istediğini giyebilirsin. Camileri ziyaret ederken omuz ve dizleri kapat.
- Alkol: Restoranlarda, barlarda ve süpermarketlerde yaygın olarak bulunur. Bazı geleneksel/dindar mahallelerde servis edilmez. Akşam yemeklerinde bira ve şarap yaygın.
- Sigara: Türkiye'de çok yaygın. Birçok kafe ve restoranın açık hava sigara bölümü vardır. Kapalı alanda yasak ama uygulama mekânına göre değişir.
Ramazan
Ramazan boyunca (tarihler yıldan yıla kayar - yaklaşık 30 gün) birçok Türk gün doğumundan gün batımına oruç tutar. İstanbul'da:
- Çoğu restoran gün içinde açık kalır
- Halka açık yerlerde yiyip içebilirsin (İstanbul bu konuda katı değil)
- İftar (orucu bozma yemeği) harika bir kültürel deneyim - birçok restoran özel menüler sunar
- Akşamları herkes gün batımından sonra dışarıda yemek yediği için şehir daha kalabalık olur
Türkçe öğrenmek
Ücretsiz kaynaklar
- Duolingo - Temeller için iyi, günde 10 dakika
- TurkishClass101 - Sesli dersler, telaffuz için iyi
- Language Transfer - Ücretsiz sesli kurs, Türkçe gramerin mantığını anlamak için harika
Ücretli kaynaklar
- Italki - Saati 8-15 USD'den online Türkçe öğretmenleri. Çok tavsiye edilir.
- TÖMER - Üniversite bağlantılı İstanbul'daki Türkçe dil okulları. Yapılandırılmış kurslar.
- Preply - Italki'ye benzer online öğretmenler
Dil değişimi
İstanbul'da canlı bir dil değişimi sahnesi var. Birçok Türk İngilizce pratik yapmak ister ve seninle seve seve konuşma süresi takas eder:
- Tandem uygulaması - Yakındaki dil değişim partnerlerini bulur
- Meetup grupları - Meetup.com'da "language exchange Istanbul" diye ara
- Topluluğumuz - Telegram grubunda dil değişim partneri sor
İstanbul'u anlamak
Avrupa vs Anadolu yakası
Bu sadece coğrafya değil - kimliği şekillendiriyor. Avrupa yakasında oturanlar "Asya'ya hiç geçmem" diye şaka yapar, tersi de geçerli. Boğaz hem fiziksel hem kültürel bir ayraç. Göçebe olarak büyük olasılıkla bir tercih geliştireceksin. İki yakanın da kendine özgü kişiliği var.
Kediler
İstanbul sokak kedileriyle ünlüdür. Her yerde varlar, iyi beslenirler ve genelde dostlar. Onlarla ilgili bir belgesel bile var (Kedi). Kafede laptopuna bir kedi oturursa şaşırma. Bu normal.
Hayatın temposu
İstanbul kendi hızında akar. Her şey her zaman zamanında olmaz. Kurye geç gelir. Randevular kayar. Devlet daireleri kendi mantığını takip eder. Bu verimsizlik değil - zamanla farklı bir ilişki. Bırak akışına gir. Şehir sabreden kişiyi ödüllendirir.

